サニーヒルでは場数を踏んでもらって度胸をつけてもらうために、まだ始めたばかりの人にも、長くがんばってくれている人にもこれまで習ったことを使って、普段日本語で話していることを英語で普通に話してもらえる機会を作っています。毎回一人の生徒さんが英語でプレゼンテーションをし、それに関して英語で質疑応答が続きます。英語を特別なものでなく身近なものに感じてもらえればと思っています。
日時:2008年4月19日
参加者:5名
れいさん、なおさん、まっつーさん、のぞみさん、ゆかこさん
プレゼンター:ミドリさん、パオちゃん「ラオスについて」
今回は、私もですが、ラオスというあまりよく知らない国について、日本を旅行中のラオス人、パオちゃんに直々に英語でプレゼンテーションをしてもらいました。まずはラオスの場所から確認。人口は東京の半分の600万人。政治体制や、気候、人々の暮らし、食べ物などについて、ミドリさんがラオスで撮ったたくさんの写真を交えながら、話してもらいました。「へー」と驚くような内容もありでとても楽しいひと時となりました。ミドリさん、パオちゃん、そして参加してくれた生徒さん、ありがとうございました!
Paoちゃんのコメント:
"Oh! It was my first trip to Japan
and I had a great time in Hiroshima, Kyoto and Shimane. The cities were very
clean and beautiful, and the food was very OISHI. This trip was more
interesting since I had a good chance to make a presentation on my home country,
Laos, to a group of Japanese students in the ..... school. At first, I was
quite nervous, but after meeting the active and friendly students I was relaxed
and ready to go on. Although I had planned what I wanted to say, I found that I
was stuck during the presentation from time to time. However, with the kind
support from Midori san, my lovely Japanese friend who works with me in Laos,
the discussion was exciting and went well. I was very happy to see that the
students were interested in Laos and wanted to know more and more about lives in
Laos. They shared their enthusiasm by asking unexpected que stions which I
needed a moment to answer. In short, it was a special experience to me do such
a thing which I will never forget."
ミドリさんのコメント:
〒732-0823
広島市南区猿猴橋町6-29
駅前パピヨンビル2F
TEL.&FAX. 082-262-1731